پیام سپاهان
واژه «چمدان» از کجا به دست ما رسید؟
چهارشنبه 8 دي 1400 - 10:38:50
پیام سپاهان - ایسنا / واژه «چمدان» از کجا آمده و سیر تحول آن چگونه بوده است؟
در یادداشت سجاد سرگلی، مدرس ویرایش و نگارش که آن را در صفحه شخصی خود منتشر کرده، می‌خوانیم: «چمدان» واژه‌ای روسی است، اما با تباری فارسی. «جامه‌دان» از فارسی به تاتاری، که از خانواده زبان‌های ترکی است، رفته و از تاتاری به روسی و این بار از روسی به فارسی بازگشته، همراه با تغییراتی. سیر تحول این واژه چنین است:
جامه‌دان (فارسی) ← چَمِدان (تاتاری/ترکی) ← چِمُدان (روسی) ← چَمَِدان (فارسی)
دکتر علی‌اشرف صادقی در مقاله «کلمات روسی در زبان فارسی و تاریخچه ورود آن‌ها» فهرستی از کلمات روسی، که وارد فارسی شده‌اند، آورده و برای هر یک توضیحاتی سودمند ارائه کرده است.
واژه چمدان مرا به یاد شعر علیرضا آذر می‌اندازد:
چمدان دست تو و ترس به چشمان من است
این غم‌انگیزترین حالت غمگین شدن است
... دل به دریا زده‌ای پهنه سراب است نرو
برف و کولاک زده راه خراب است نرو
بی تو من با بدن لخت خیابان چه کنم؟
با غم‌انگیزترین حالت تهران چه کنم؟

http://www.sepahannews.ir/fa/News/345663/واژه-«چمدان»-از-کجا-به-دست-ما-رسید؟
بستن   چاپ